IDEAS | POR QUÉ ODIO CONOCER GENTE EN TINDER

October 21, 2015


WHY I HATE MEETING PEOPLE FROM TINDER


Pues sí, mundo: inicio este post confesando públicamente que estoy en Tinder. Yes, world: I start this post by admitting I'm on Tinder.


No me culpen ni me vean feo que seguro la mitad de los que leen ahí andan y la otra mitad tienen curiosidad de entrar y ver de qué se trata. Don't blame me and don't give me that look either 'cause I'm sure half of you are already there and the other half are curious to see what it is all about.

La primera vez que supe que esto existía fue en una plática en Cineteca Nacional con un grupo de amigas y en cuanto una de ellas nos contó de qué se trataba (¡gracias, Vero! -.-), las demás estábamos medio incrédulas que semejante cosa existiera y por supuesto 5 segundos después ya teníamos el teléfono en la mesa, con la app instalada y viendo qué/quién aparecía. The first time I heard about it I was with a group of friends at Cineteca Nacional in Mexico City when one of them mentioned this thing existed and five seconds later the rest of us already had our phones on the table, app installed and browsing what/who was around.

Honestamente, y para mi propia decepción: me aburrí a los dos días. Sí hablé con uno que otro tipo y estaba esa recién descubierta sensación de cuando haces match. jaja. Pero el menú en Ciudad de México no es tan variado y meh. Esa misma semana borré la app.  Honestly and to my own deception I got bored two days after that. Yes, I did talk to a few guys and there was that new feeling you get when you “match“ with someone, but menu in Mexico City is not exactly very diverse, so that same week I deleted the app.

En agosto del año pasado vine a vivir a Toronto. En aquellos días andaba yo de novia con un güerito europeo, trabajo y escuela, así que aunque todos en clases (unos más que otros) contaban de sus historias de “match“, de “¿¡a quién creen que conocí ayer!?“ y “¿con quién creen que ya no hablo?“, la idea de entrar de nuevo a Tinderear me daba mucha flojera. Last year in August I moved to Toronto. Back in the day I was dating a blond european guy, plus school and work, so even though many of my friends were talking about their stories of “guess who I met yesterday?“ and “guess who I don't talk to anymore?“ I was less and less willing to try it again.

A principios de año mis clases terminaron, igual que los días de romances europeos, y estando en otro país me dio curiosidad de nuevo de probar los encantos de Tinder, “ver el menú“, y bajé la aplicación. At the beginning of the year my classes were officially over, as well as my european relationship, so being in a different country I got curious again to see “the menu“ on Tinder and downloaded the app.



Montones y montones de perfiles que decimos “no“, otros que decimos “ok“, algunos “match“ que se quedan ahí y nunca nadie habla, unos pocos con los que se puede tener una conversación más o menos interesante y/o divertida... y entonces, después de todo el numerito, viene la temida hora de pasar al mundo 3D y quedar en una cita para conocernos. Uh, oh. Countless profiles we say “no“, some others we say “ok“, a few of them just stay there and never talk, a handful of people you can actually get to have a rather interesting/funny conversation with... and then, after all this show comes the frightening time to meet in the 3D world. Uh, Oh.

Y aquí viene todo el rollo que me lleva a escribir este post y contarles por qué odio conocer gente en Tinder. And here comes the thing that makes me want to write this post and tell you why I hate to meet people on Tinder.

He conocido en persona a 5 y tenido 6 citas. Todas con su toque de bizarro por el simple hecho de que al parecer es difícil sacarse de la cabeza el hecho de haberse conocido en la app. En el fondo, aunque lo disimulen o disimulemos, parece que nos vienen flashbacks a la mente diciendo: I've met 5 guys and had 6 dates. All of them with a fair hint of bizarre for the simple fact people have a hard time forgetting they first met on that app. Like deep down inside, in the back of their minds there was a voice saying:

- “Ella/él le dio like a mi perfil“... que se traduce en un “Oh, soy todo un galán, pero actuemos cool.“ “She/him liked me“... which can be translated as “Oh, I'm such a stud, but let's act like I'm cool“.

Y en los casos más güilescos/cínicos/directos/arriesgados o como gusten llamarles, todo esto es preámbulo para la hora del acurruco o el truco para ganar seguidores en instagram. #truestory And in the most cynical, direct, risky, slutty cases, all of this is just the preamble for getting laid and/or winning instagram followers. True, sad story.


Puedo decirles que los 5 personajes que he conocido han sido un encanto por el tiempo que dura la cita. El problema es que finalmente Tinder no es sustituto de la química, ni del sentido del humor y mucho menos del estilo para vestir, que no sé si es una cosa que pasa cuando estás llegando a los casi-treinta, pero empiezas a entender mejor qué te gusta usar y qué te gusta que usen. ;) I can tell you all 5 personages I've met have been nothing but charming when on the date. The problem is, finally Tinder is no substitute for chemistry, sense of humour nor sense of style, which I don't know if it's a symptom of being an almost-thirty woman but you start to really understand what you like to wear... and what you like them to wear. ;)

También tengo que quejarme que la gente pone mucho énfasis en la palabra “cita/date“ cuando alguien decide verse. Yo a estos encuentros los pondría más como un: “relájate, sólo vamos a conocernos y no significa que muera por tí, esté esperando anillo de compromiso o que sea una facilota/estés bien buenote y muera por acostarme contigo.“ ¿Es un concepto tan difícil de entender? Also, I have to complain on the big emphasis people make on the word “date“ when someone plans to meet. These encounters I would label them more like a “chill, we're just going to meet and it's not like I'm mad about you, nor waiting for an engagement ring and no, it definitely doesn't mean I'm your easy girl/you're super hot and I am dying to sleep with you.“ Really, is that such a hard concept to understand?

Mi primer cita fue con un diseñador con el que hasta la fecha seguimos intercambiando uno que otro like en instagram. Yo sigo acordándome que me encantó el print de su camisa. My first date was with a designer whom I still in contact with and every once in a while we like some of our pictures on instagram. I still remember I loved the print of his shirt.

La segunda cita, viéndola en retrospectiva fue una tarde bastante linda. El tipo el cuestión y yo platicamos en un parque (foto arriba) por horas y horas, moríamos de risa y estaba esa química y sentido del humor bizarro, punzante, irreverente, inteligente que he descubierto es mi debilidad, con el único y pequeño detalle de una historia trágica y demasiado reciente con su ex. Seguimos como amigos e incluso nos volvimos a ver una segunda vez, pero algo cambió y terminé la tarde sintiendo un enojo en el estómago y por supuesto ya no lo tengo ni en facebook. My second date, looking back was a pretty nice one. The guy and I wandered around a hidden park (photo above)and talked and laughed for hours. There was this chemistry and sense of humour mix of bizarre, irreverent, clever and spontaneous I've discovered is my weakness, with the only small detail he had a tragic and very recent story with an ex. We kept in contact and we met a second time though after this one I left with an unexpected feeling of anger and of course he's now out of my facebook.



Conocí también a un español simpático y del tipo guapetón, con el que sólo nos vimos porque queríamos platicar con alguien en nuestro idioma. Eso sí, tuve que insistir en entrar a un restaurante porque caminar a su lado era una cosa aterradora: ¡el tipo era altísimo!.. jaja, pero gracias a eso conocí/me hice fan de un restaurante de comida mexicana-coreana que es fantástico y a todo mundo le recomiendo. I also met a very sympathetic and quite handsome spanish guy. We wanted to go out and hang out with someone in our same language so we met and were having a blast, though I had to insist in finding a restaurant to go in and sit 'cause walking next to him was quite an experience: he was so very tall! haha, anyway thanks to that I discovered an amazing mexican-corean restaurant that now I recommend to every person I meet.



Finalmente la última “cita“ que tuve ahí fue otra de esas tardes que uno puede poner en un libro como un ejemplo de lo que es una buena cita y enmarcarlo o pegarlo en la puerta del refri. Aunque de nuevo creo que toda esta idea de qué esperar de alguien que conocimos no sólo en internet, sino en una aplicación que entre más pasa el tiempo más se va haciendo fama de que es la manera de encontrar con quién pasar una noche casual, no es exactamente muy alentador. The last “date“ I had there was one of those afternoons you could write about as an example of what a good date is like and frame it or put it on the door of the fridge. Though once again I think this whole idea of what to expect from someone you met not only online but on an app that is more and more widely known as “The Hookup App“ is not exactly very encouraging.

Y este caso me molesta en especial porque creo que si nos hubiéramos conocido en otras circunstancias, el tipo era un buen prospecto para ser amigos. No más, pero cuando se tienen en los teléfonos guardados como “... de Tinder“ o en claves, sabes que no es exactamente el mejor panorama. And in this case in particular it bugs me because I think if we had met in a different scenario this guy was a good prospect for being friends with. Nothing more, but when you have your phone number saved like “... from Tinder“ or in code, you know it's not exactly the best scenario for anything.

En fin. Anyway.

A pesar de haber vuelto a cerrar y ocasionalmente entrar a la app, de estar algo fastidiada con la idea de conocer gente ahí, la vida tiene un sentido del humor bastante bizarro y acabo de encontrar a alguien con el que sólo era cuestión de tiempo para coincidir en la vida real. Así que supongo esta es una pequeña victoria para el mundo en 3D. ¡Toma eso, Tinder! Despite closing and just occasionally checking the app, being tired/bored/annoyed with the idea of meeting people there, life has a twisted sense of humour and recently I found there someone it was just a matter of time for us to meet in the real life, so I take it as a small victory for the 3D world. Take that, Tinder!


Post a Comment

Life according to Instagram

© in some other place. Design by Fearne.